Asie Neptune

Žaš er pottžétt ekki opiš.

Žaš er alltof dimmt til aš vera opiš.

Samt var huršin var opin.

Matsölustašurinn hét Asie Neptune (Neptśnus Asķa?), ritaš meš žykkum raušum stöfum į skęrgręnu skilti. Kexi og sögumašurinn hengu į huršarhśninum, hikandi….. Annaš žeirra var svo nįlęgt žvķ aš stinga upp į žvķ aš fara eitthvaš annaš…

En žį kom hśn…. 

Hlaupandi śr myrkrinu.

“Komiš inn, komiš inn, komiš inn, komiš inn,” sagši hśn. Tók utan um ślnlišinn į sögumanninum og dró hana inn fyrir. Kexi elti. Lķtiš fyrir hann aš gera, einan fyrir utan.

“Setjist bara žar sem žiš viljiš.” Konan talaši af svo miklum įkafa aš žaš hefši veriš ókurteisi aš hlżša henni ekki.

Žaš var enginn inn ķ salnum. Aušvitaš settust žau viš gluggan. Óžarfi aš fara innar ķ salinn. Inn ķ myrkriš.

Sögumašur: Af hverju er svona mikiš myrkur hérna inni… Er žaš ekkert skrķtiš?

Kexi: Kannski eru žau aš spara rafmagn. Žś veist… Žaš er oršiš svo dżrt śt af strķšinu.

Sögumašur: Jį, einmitt. Slökktum viš į ofninum įšur en viš fórum śt? 

 

Matsešlarnir voru śr plasti, boršdśkurinn var śr plasti og blómin voru śr plasti. Konan var ķ svuntu śr plasti og žaš skrjįfaši ķ henni žegar hśn hljóp um rżmiš. 

Kexi: Ég ętla aš fį mér forrétt og ašalrétt. 

Žau pöntušu. 

 

—- ATBURŠARĮS 1 —-

 

-> Mašur gengur inn.

-> Hann brosir til Kexa og sögumannsins, segir verši ykkur aš góšu. (Žau eru ekki komin meš matinn sinn).

-> Hann er langur meš galopin augu.

-> Hann gengur löngum hęgum skrefum, innar ķ rżmiš.

-> Hann blandast myrkrinu.

-> Hann blandast myrkrinu meira.

-> Hann sest nišur į innsta boršiš. Snżr samt ķ įttina aš Kexa og Sögumanninum (ath. mikilvęgt seinna.)

-> Hann pantar.

 

—- LOK ATBURŠARĮSAR 1 —-

 

Einhversstašar ķ myrkrinu er lįréttur kęliskįpur fyrir śtstillingar. Svona eins og ķ bakarķum. Hann er eini ljósgjafinn ķ rżminu. Sömuleišis eini hljóšgjafinn, fyrir utan svuntuna. Hśn skrjįfar. Hann sušar.

Sögumašur: Er žaš bara ég eša er óvenjumikil žögn hérna inni?

Kexi: (Hįtt og snjallt) Ha? Varstu aš segja eitthvaš?

Sögumašur: Fyndinn ertu.

Litla konan ķ svuntunni hljóp aš kęlinum. Hśn nįši ķ eitthvaš śr kęlinum og hljóp inn ķ eldhśsiš sem var alveg innst ķ rżminu. Žar gargaši hśn eitthvaš. Kom svo hlaupandi fram alla leiš aš boršinu viš gluggann. Žaš skrjįfaši ķ henni. Kexi og sögumašur settu sig ķ stellingar og tóku hendur af boršinu. Konan setti sitt hvorn diskinn fyrir framan žau, sagši verši ykkur aš góšu og hljóp til baka. Allt į undir fimm mķnśtum. 

Kexi: Ętli hśn hafi sett persónulegt met?

Sögumašur: *Hlęr* 

Žau fį sér bita.

Maturinn var allt ķ lagi, žangaš til hann hętti aš vera allt ķ lagi og byrjaši aš vera pķnu skrķtinn į bragšiš. 

Sögumašur: Hvaš er žetta grįa?

Kexi: Ég held aš žetta sé nautahakk.

Sögumašur: Oj bara…

Kexi: Žetta er samt alveg ętt…

Sögumašur: Jį… mitt lķka…

 

—- ATBURŠARĮS  2 —-

 

-> Litla konan kemur hlaupandi śr eldhśsinu meš žrjį diska.

-> Hśn leggur einn į boršiš hjį manninum ķ myrkrinu og segir verši žér aš góšu.

-> Hśn leggur hina tvo hjį Kexa og sögumanninum og segir verši ykkur aš góšu.

-> Önnur lķtil kona gengur inn.

-> Hśn horfir til Kexa og sögumannsins og brosir.

-> Hśn segir verši ykkur aš góšu. (Alltof hįtt, hśn er ekki bśin aš venjast žögninni.)

-> Hśn bendir į Kexa og sögumanninn, horfir til afgreišslukonunnar og spyr: “Hvaš eru žau aš borša?” (Ennžį of hįtt)

-> Afgreišslukonan svarar. 

-> Litla konan (višskiptavinurinn) sest į borš ekki langt frį Kexa og sögumanninum.

-> Kexi fęr sér bita og grettir sig.

-> Sögumašur fęr sér bita og grettir sig.

 

-- LOK ATBURŠARĮSAR 2 —-

 

Sögumašur: Ég get ekki boršaš žetta.

Kexi: Jś vķst. Hęttu žessu.

Sögumašur: Finnuršu ekki bragšiš af žessu?

Kexi: Hvaša bragš.

Sögumašur: Gamla bragšiš…

Kexi hęttir aš borša.

Sögumašur: Žetta sśra… Sem var lķka af forréttinum.

Kexi: Jś, ég finn žaš… Žaš er ekki gott.

Kexi heldur įfram aš borša.

Sögumašur: Ętlaršu samt aš borša žetta?

Kexi: Jį, ég meina ég er aš borga fyrir žetta.

Sögumašur: Oj. Ég get ekki boršaš žetta.

 

-- ATBURŠARĮS 3 —-

 

-> Litla konan (višskiptavinurinn) og litla konan (afgreišslukonan) tala hįtt saman.

-> Kexi fęr sér bita.

-> Sögumašur grettir sig.

-> Litla konan (višskiptavinurinn) hlęr (alltof hįtt).

-> Sögumašur horfir ķ kringum sig.

-> Sögumašur horfir inn ķ myrkriš.

-> Mašurinn ķ myrkrinu situr meš sśpuskįl fyrir framan sig.

-> Hann sżgur upp munnfylli af skjannahvķtum nśšlum.

-> Hann horfir til sögumannsins. Augun hans eru jafn hvķt og nśšlurnar. 

-> Augun og nśšlurnar eru ljósgjafi ķ myrkrinu.

-> Nśšlurnar eru hljóšgjafi ķ myrkrinu.

-> Sögumašur kśgast.

 

-- LOK ATBURŠARĮSAR 3 —-

 

Sögumašur: Oj. Žetta er ógešslegt. Ég get ekki boršaš žetta.

Hśn rótar ķ nśšlunum. Fęrir žęr til į disknum. Lyftir einni meš gafflinum og ber hann upp aš munninum. Hśn kśgast.

Kexi: Hęttu žessu.

Kexi trešur kśffullum gaffli af nśšlum upp ķ sig.

Sögumašur: Kexi, žetta er ógešslegur matur. Žś veršur örugglega veikur af žessu.

Kexi: Förum bara ķ bakarķiš į eftir. Kaupum okkur Pain au chocolat. 

 

-- ATBURŠARĮS 4 —-

 

-> Litla konan (višskiptavinurinn) er komin meš matinn sinn sem var alveg eins og matur Kexa og sögumannsins.

-> Hśn boršar matinn.

-> Hśn hlęr (alltof hįtt) meš matinn upp ķ sér.

-> Sögumašur kśgast.

-> Mašurinn ķ myrkrinu skóflar skjannahvķtum nśšlum upp ķ sig.

-> Sögumašur kśgast.

-> Kexi trešur kśffullum gaffli af nśšlum upp ķ sig.

-> Sögumašur kśgast.

-> Hśn rótar ķ nśšlunum.

-> Hśn kśgast.

 

-- LOK ATBURŠARĮSAR 4 —-




Tótal Tómas

Tótal Tómas segir alltaf takk žegar mašur réttir honum eitthvaš. Hann segir takk, horfir nišur, horfir śtum gluggann, horfir į punkt milli vinstra eyrans og vinstra augans. Hann tekur viš hlutnum og notar hann.........

                                    eša leggur hann frį sér og notar hann sķšar.

 

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 

 

Klukkan var 15:00 į fimmtudegi. Tótal Tómas var aš ręša mįlin. Žau voru žrjś og žau voru aš ręša mįlin. Boršiš var hringlaga (žvermįl: 85 cm.), žau sįtu meš jöfnu millibili og ennin žeirra snertust. 

 

          -> Tótal Tómas teygir sig eftir einhverju sem var fališ undir boršinu.

          -> Brosir žegar hann snertir žaš.

          -> Slķtur sig frį ennunum og horfir flóttalega ķ kringum sig.

          -> Brosir.

          -> Fer aftur ķ byrjunarstöšu.

 

Hinir tóku ekki eftir neinu... Hęttu aldrei aš ręša mįlin. Ennin eru volgari en restin af lķkamanum og alheimurinn er bara til į milli 85 cm.

 

                   

 

                                                   Tileinkaš Tómasi van Oosterhout

 


Bloggfęrslur 30. september 2023

Um bloggiš

Gork Spork

Höfundur

Katla Björk Gunnarsdóttir
Katla Björk Gunnarsdóttir
Hę, velkomin į bloggiš mitt. :-P Ég heiti Katla Björk og ég er ķ myndlist ķ lhķ!!! Įhugamįlin mķn eru aš feršast, hanga meš vinum og borša góšan mat.
Maķ 2025
S M Ž M F F L
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Myndaalbśm

Nżjustu myndir

  • P1030932
  • P1030931
  • P1030930
  • P1030929
  • P1030927

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (2.5.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 1
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 1
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband